海南周刊|番薯、番茄、番瓜、番鴨…… 海南物種為何多姓番?

海南日報全媒體記者 陳耿

2025年是海南自貿港封關運作、擴大開放之年。海南未來的國際化程度將越來越高。歷史上,由于地理層面的海島性特征等因素,海南在文化層面從來都是擁抱世界、兼容并蓄的,島上現存的騎樓式建筑遺存便是最直觀的明證之一,再就是走進千家萬戶生活的食材,如地瓜、西紅柿、洋蔥、辣椒等,它們在海南人的口語中還有另一種或多種叫法,而且往往都有同一個姓——“番”。

眾所周知,與名稱里帶“西”“洋”“胡”的物種(如西藍花、洋甘菊、胡椒等)一樣,帶“番”字的物種一般也來自異國。在福建、廣東、廣西和海南等我國南方地區(qū),人們歷來習慣用“番”來稱呼外來物種。在一些古裝瓊劇的唱詞中,指代外國的“番邦”一詞還會偶爾出現。文昌、瓊海、??诘葍S鄉(xiāng)的老人口中,仍用“去番”來表達“去外國”(一般指“下南洋”)的意思。

雜糧

地瓜,叫“番薯”“番葛”

閩、粵、瓊三地“下南洋”的先民,往往會帶回一些物種。例如,晚清1898年,文昌人鄺世連從馬來亞(含今馬來西亞和新加坡)帶回第一批咖啡樹的種子。更早的是晚明萬歷年間,廣東東莞人陳益、福建長樂人陳振龍先后從安南(今越南)和呂宋(今菲律賓)引種了一種叫“甘薯”的塊莖作物,這便是后來大名鼎鼎的“番薯”。清代乾隆《瓊州府志》稱其“種來自南夷”。

番薯從明末開始,逐漸在我國多地推廣種植。學術界已基本確認我國明清時期的“人口大爆發(fā)”現象,與“番薯入華”有著直接關系。

在我國,番薯還被稱為“地瓜”“紅薯”“紅苕”等,不一而足。不過,在福建、兩廣和海南等南方地區(qū),人們仍習慣將它喚作番薯。

其實,在海南島上,操海南閩語的人群對番薯還有另一種叫法——“番葛”(wang gua),番薯葉(地瓜葉)則被叫作“番葛菜”,將也是外來的豆薯(也叫沙薯),稱作“葛薯”。但在廣東順德等地,“番葛”則是豆薯的別稱。

此外,海南人還把原產于南美洲、既是雜糧又是堅果的花生,稱作“番豆”。

蔬菜

西紅柿叫“番茄”

辣椒叫“番椒”

在蔬菜和調味作物中,西紅柿、洋蔥、辣椒等是比較常見的。它們在海南人的口頭語中,通通被冠以“番”字。

原產于南美洲、既是水果又是蔬菜的西紅柿,與番薯進入中國的時間幾乎是前腳后腳,也在明代萬歷年間,只是具體年份不詳。與福建人、廣東人對西紅柿的稱呼一樣,海南人也將它稱作番茄,這與我國古籍里的“番柿”“西番柿”“番柿子”“西番柿子”有異曲同工之妙,19世紀中期,浙江還出現了“洋柿”的叫法,讓人依稀看到“西紅柿”這一名稱的演變路徑。

用西紅柿制作的番茄醬,粵語簡稱為“茄汁”,其發(fā)音被英語直接借用,于是粵語為英語貢獻了ketchup這個音譯單詞,其發(fā)音與海南話的發(fā)音也很相似。由此可以看出物種交流帶來的文化互動。

洋蔥迄今在海南島上的種植面積并不算大,卻是海南人餐桌上常見的蔬菜,更多時候作為調味的“配角”存在。盡管洋蔥中的“洋”字,已經很能說明其外來物種的身份,但是海南人還是習慣將它叫作“番蔥”或“番蔥頭”(在瓊北地區(qū),后者用得更多),仿佛不加個“番”字,都不能凸顯其來自“番邦”的信息。

原產墨西哥的辣椒,海南人喚作“番椒”,但對源自東南亞的胡椒,就不能像把洋蔥叫作“番蔥”一樣,強行冠以“番”字也叫“番椒”,否則就無法區(qū)分辣椒和胡椒了。

此外,海南人還把東南亞風味的菜肴稱作“番菜”。

水果

菠蘿俗稱“番簍子”

木瓜叫“番瓜”

海南是我國熱帶水果的主要產區(qū),其中不乏外來品種,它們在海南話里幾乎都姓“番”,以此來分別與本地相關或相似的物種。

原產地在南美洲的菠蘿,16世紀自巴西傳入中國,目前在我國臺灣、廣東和海南等地廣泛種植。海南人口頭上將菠蘿果稱為“番簍子”,參照物正是與之相似、但不能食用(據說能藥用)的露兜樹果實,俗稱“簍子”。而由于菠蘿的到來,露兜便有了“野菠蘿”“假菠蘿”等別稱。

在華東、華中、華南地區(qū),分布著原產于我國的一種果樹——木瓜,屬于薔薇科植物。海南也有“木瓜”,不過它們是原產于熱帶美洲的番木瓜科植物。確切地說,它們是“番木瓜”,海南人一般將其簡稱為“番瓜”,海口城區(qū)的居民則稱之為“番椰子瓜”。啰唆是啰唆了點,倒是很形象地說明了其掛果的形態(tài),很像碩果累累的椰子樹。

此外,有“佛頭果”“釋迦果”之稱的“番荔枝”,只是外形與我國本土的荔枝果相似。事實上,荔枝和番荔枝分屬不同科、屬,連“遠房親戚”都算不上。

同樣八竿子打不著的,還有石榴和番石榴。

石榴,原稱“安石榴”,由張騫從西域“安石國”帶回種苗,海南古代地方志中對這一物種也有記載。它其實就是目前在江蘇、河南等地廣泛種植的石榴,海南仍有零星種植,但長勢并不好,多作為觀賞性植物,圖個“多子多福”的彩頭。在海南傳統民居木雕紋飾的吉祥圖案中,石榴的身影很常見。

番石榴原產地在熱帶美洲,17世紀末才傳入中國,在我國臺灣、海南、廣東、廣西、福建等地均有栽培。不過,在海南人口中,唯獨將番石榴稱作“石榴”,硬是把“番”字去掉了。

動物

嘉積鴨俗稱“番鴨”

海南島的外來動物物種不少,不過迄今成氣候、有名氣的,當數瓊海特產、海南四大名菜之一的“嘉積鴨”(以前寫作“加積鴨”)。

嘉積鴨在海南人的口語中被喚作“番鴨”,據傳最先由瓊海華僑從馬來西亞引進,其外在特征是紅冠、黃蹼,羽毛黑白相間。由于嘉積一帶飼養(yǎng)的番鴨脯大、皮薄、骨軟、肉嫩、脂肪少,食之肥而不膩,營養(yǎng)價值較高,在島內最為出名,因此人們才把嘉積地區(qū)飼養(yǎng)的“番鴨”稱為嘉積鴨。

嘉積鴨可烹制為白切鴨(也叫白斬鴨)、板鴨、烤鴨等。然而,追求食物原汁原味的海南人,最喜歡的做法和吃法,還是白切嘉積鴨。

原標題:番薯、番茄、番瓜、番鴨…… 海南物種為何多姓番?

責任編輯:王平
  • 新海南手機客戶端

    用微信掃一掃
  • 南海網手機客戶端

    用微信掃一掃
  • 南海網微信公眾號

    用微信掃一掃
  • 南海網微博

    用微博掃一掃

海南文體

娛樂文體活色生鮮 進入欄目
欄目推薦
關于我們 |  廣告服務 |  技術服務 |  法律聲明 |  跟帖評論自律管理承諾書
海南南海網傳媒股份有限公司 版權所有 1999-2025 地址:海南省??谑薪鸨P路30號新聞大廈9樓 電話:(86)0898-66810806  傳真:0898-66810545
違法和不良信息舉報電話:966123 違法和不良信息舉報郵箱:nhwwljb@163.com
互聯網新聞信息服務許可證:4612006002 信息網絡傳播視聽節(jié)目許可證:2108281 互聯網出版許可證:瓊字001號
增值電信業(yè)務經營許可證:瓊B2-2008008 廣告經營許可證:460000100120 瓊公網監(jiān)備號:46010602000273號
南海網備案號 瓊ICP備09005000號